Tag Archives: pronoun resolution

Further reflexions on the status of “I love you” in Corsican language

Let us briefly recall the problem: translating ‘I love you’ might sound trivial, but it’s not. In fact, ‘ti amu‘ is not the best translation. The best translation is ‘ti tengu caru‘ when addressed to a male person, or ‘ti tengu cara‘ when addressed to a female person. Hence the proposed preliminary translation ‘ti tengu […]

The enigmatic grammatical status of “I love you” in Corsican language

Translating ‘I love you’ might sound trivial, but it’s not. In fact, ‘ti amu‘ is not the best translation. The best translation is ‘ti tengu caru‘ when addressed to a male person, or ‘ti tengu cara‘ when addressed to a female person. Hence the proposed translation ‘ti tengu caru/cara‘, whose (difficult) disambiguation must be done […]