
Our next project will be to implement the translation from Italian into Gallurese (gaddhuresu), or from French into Gallurese. The Gallurese language is close to the Corsican language, in particular to the ‘Rucchisgiana’ (Alta Rocca) or ‘Sartinese’ variant of the Corsican language. However, there are significant differences in writing and morphology between Gallurese and Corsican. A difficulty will be, as for the Corsican language, the management of the variants. The ideal would be to manage the main variants. In a first step, we will try to implement one of the main variants of the Gallurese language (we will preferably choose a well documented variant, such as the one used in the writings of Maria Teresa Inzaina).