
In the style of ‘I saw wood with a saw’, from French to Corsican:
French ‘vis’ is multi-ambiguous:
– ‘vis’ (noun singular) = vita = screw
– ‘vis’ (noun plural) = vite = screws
– ‘vis’ (present 1rst person) = campu = I stay, I live
– ‘vis’ (1rst person) = visse = I saw
‘Je vis à Londres’ should translate: ‘Campu in Londra‘.