Daily Archives: June 10, 2020

Defining grammatical types

It seems that a reflection on the nature of grammatical type is necessary. The categories of common noun, qualifying adjective, verb, personal pronoun, etc. are well known. But what is a grammatical type? What is the criterion for distinguishing them? For the purposes of machine translation, the notion of grammatical type must be defined rigorously and precisely. Categories have an important role to play in the translation process, especially in the crucial process of disambiguation. The appropriate criterion here seems to be the place of one grammatical category in relation to another. For example, the definite article determinant precedes the common noun.

New considerations on priority language pairs for machine translation: thinking to Gallurese language

The question is whether to implement the Italian-Gallurese pair or the French-Gallurese pair. As already emphasized, the Italian-Gallurese pair is a priority. But since some excellent translators such as Deepl are able to translate Italian-French very correctly, it follows that the Italian-Gallurese translation can be done in two steps: first Italian-French and then French-Gallurese. Implementing the French-Gallurese pair is much easier for rule-based MT than implementing the Italian-Gallurese pair. The idea here is to keep the priorities, but these priorities could be reached more easily with the help of intermediate pairs.